March 17th, 2011

Абсурдистан.

Такая метка есть у одного из френдов. Использую ее как заголовок, потому как более подходящего не нашел.
Вчера в судебном заседании: обвиняемый встаньте, обвиняемый ответьте. Сегодня в ЗакСобрании: уважаемый депутат Агишев.
И к повестке дня сегодняшнего заседания ЗС заголовок тоже очень подходит:
- О награждении Почетной грамотой Пермского края Шубина Игоря Николаевича, члена СФ РФ.
- Информация о состоянии пожарной безопасности в регионе .... ( справка о пожаре на Трамвайной,14)
- Об утверждении отчета о деятельности Контрольно-счетной палаты Пермского края. (При том, что из 29 представлений сделаных КСП для Прокуратуры и ГУВД в ход пошли лишь 4)
- Об установлении порядка и нормативов заготовки гражданами дров для собственных нужд на территории ПК.
- О порядке проведения публичных мероприятий на объектах транспортной инфраструктуры ПК - этот законопроект к счастью удалось завалить, и при повторном переголосовании тоже.

Заголовки японских газет во времена аварии в Чернобыле

Originally posted by asaratov at Заголовки японских газет во времена аварии в Чернобыле
- Дикарей нельзя подпускать к ядерным технологиям!
- Сценарий подобный Чернобыльскому в Японии невозможен в принципе!
- Коммунистическая диктатура, лжет о положении в Чернобыле!
- Миллионы рабов с помощью КГБ загоняют на устранение аварии с помощью пулеметов!
- Половина СССР превратилось в радиоактивную пустыню!







Интересно, насколько наши заголовки сейчас отражают суть происходящего в Японии?

UPD: Поскольку пошла волна опровержений, вопрос: здесь скан газеты, есть специалисты, которые могут перевести с японского, для того, чтобы убедиться, фальшак или нет?

UPD2: Ну вот и переводчик нашелся:

По ЖЖ распространяются взятые неизвестно откуда «заголовки японских газет» времен аварии на Чернобыле.
Для пущей убедительности явно выдуманный текст сопровождается вырезкой из японской газеты.
Вот так, как здесь, например: http://asaratov.livejournal.com/1033539.html

Вадим Смоленский, переводчик на русский книг Мураками, автор замечательной книжки «Записки гайдзина», проживший в префектуре Фукусима девять лет, прислал перевод заголовков в той вырезке из газеты.
На самом деле, это просто интервью с Вениамином Соколовым, бывшим в 1993 году председателем одной из палат Верховного Совета РФ.
Ни о каком Чернобыле, понятное дело, здесь не говорится ни слова. - http://drugoi.livejournal.com/3512856.html

Вердикт: Фальшивка!